DSpace

Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1164
Toàn bộ biểu ghi siêu dữ liệu
Trường DCGiá trị Ngôn ngữ
dc.date.accessioned2025-03-09T08:38:03Z-
dc.date.available2025-03-09T08:38:03Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.urihttps://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1164-
dc.description.abstractNowadays, advertisements are becoming an indispensable part in our daily lives. Most studies of advertisements concentrate on different aspects of the persuasive strategies, such as language, visual design, or psychology. Nonetheless, little has been conducted about the pragmatic features of overstatements in advertisements, especially in the hospitality industry. This research will thoroughly analyze the pragmatic features of overstatements in 50 English and 50 Vietnamese advertisements collected from the official website of the most famous hotels and resorts in the USA and Vietnam based on their obedience and flouting of Grice’s Cooperative Principles and Leech’s Politeness Principles by using a combination of qualitative and quantitative approaches. The findings suggest that overstatements are frequently used in both English and Vietnamese advertisements in the hospitality industry. The study also reveals that overstatements in both languages are primarily used to persuade potential customers to choose the advertised product or service. In terms of the pragmatic features of overstatements, the study shows that overstatements in English advertisements tend to be more direct and explicit than in Vietnamese advertisements. Additionally, it appears that cultural factors may influence the use of overstatements in advertisements. Overall, this study contributes to the understanding of how overstatements are used in advertisements in different languages and cultural contexts.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherĐại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵngen_US
dc.subjectLinguistic featuresen_US
dc.subjectoverstatementsen_US
dc.subjectadvertisementsen_US
dc.subjecthospitality industryen_US
dc.subjectpragmaticsen_US
dc.subjectthe cooperative principles of Griceen_US
dc.subjectLeech’s politeness maximsen_US
dc.titleA study on linguistic features of overstatements in english and vietnamese advertisements in the hospitality industryen_US
dc.title.alternativeSVNCKH2023-025en_US
dc.typeWorking Paperen_US
Bộ sưu tập: NCKH CỦA HỌC VIÊN/SINH VIÊN

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
Ngôn ngữ - Trần Thị Phương Trinh - 19CNATM01.pdf
  Giới hạn truy cập
1.75 MBAdobe PDFbook.png
 Đăng nhập để xem toàn văn


Vì lý do bản quyền, một số tư liệu chỉ có biểu ghi thư mục, hoặc chỉ mang tính chất lưu trữ. Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật sở hữu trí tuệ