
Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này:
https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1211
Toàn bộ biểu ghi siêu dữ liệu
Trường DC | Giá trị | Ngôn ngữ |
---|---|---|
dc.date.accessioned | 2025-03-10T01:18:33Z | - |
dc.date.available | 2025-03-10T01:18:33Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.uri | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1211 | - |
dc.description.abstract | Collocations là các cụm từ đóng vai trò rất quan trọng trong việc học ngôn ngữ, trong giao tiếp tiếng Anh hàng ngày và trong các chuyên ngành tiếng Anh học thuật khác nhau, như các học phần về Biên – Phiên dịch. Để trau dồi kỹ năng dịch thuật, ngoài việc bổ sung vốn từ vựng và trau dồi ngữ pháp thì việc học các cụm từ tiếng Anh là một điều vô cùng cần thiết. Tuy nhiên, một lỗi rất phổ biến của người học tiếng Anh là chỉ học các từ đơn lẻ, dịch từng từ một (word for word) khiến cho việc dịch Anh – Việt trở nên khó khăn hơn. Do đó, khi tiếp xúc với collocations ở học phần Biên dịch 1, không ít sinh viên năm ba vẫn còn đối mặt với nhiều thách thức kể cả những cá nhân vốn đã đạt đến trình độ tiếng Anh nhất định. Vì vậy, nghiên cứu chỉ ra những khó khăn của sinh viên năm ba, Khoa tiếng Anh, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng trong việc dịch Anh – Việt các collocations về Văn hoá và Ngôn ngữ trong học phần Biên dịch 1. Dữ liệu được thu thập từ việc khảo sát quá trình dịch các collocations của sinh viên năm ba, Khoa tiếng Anh, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng và việc phân tích, nghiên cứu các tài liệu có liên quan đến đề tài. Từ kết quả nghiên cứu được, chúng tôi đề xuất một số giải pháp nhằm hỗ trợ sinh viên dịch các collocations về Văn hoá và Ngôn ngữ trong học phần Biên dịch 1. | en_US |
dc.language.iso | vi | en_US |
dc.publisher | Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | en_US |
dc.subject | collocations | en_US |
dc.subject | Văn hoá | en_US |
dc.subject | Ngôn ngữ | en_US |
dc.subject | Biên dịch 1 | en_US |
dc.title | Nghiên Cứu Những Khó Khăn Của Sinh Viên Năm Ba, Khoa Tiếng Anh, Trường Đại Học Ngoại Ngữ, Đại Học Đà Nẵng Trong Việc Dịch Anh – Việt Các Cụm Từ (Collocations) Về Văn Hóa Và Ngôn Ngữ Nhằm Hỗ Trợ Sinh Viên Trong Học Phần Biên Dịch 1 | en_US |
dc.title.alternative | SVNCKH2023-063 | en_US |
dc.type | Working Paper | en_US |
Bộ sưu tập: | NCKH CỦA HỌC VIÊN/SINH VIÊN |
Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin | Mô tả | Kích thước | Định dạng | |
---|---|---|---|---|
Dịch thuật-Trương Thu Hà-20CNA07.pdf Giới hạn truy cập | 965.22 kB | Adobe PDF | ![]() Đăng nhập để xem toàn văn |
Vì lý do bản quyền, một số tư liệu chỉ có biểu ghi thư mục, hoặc chỉ mang tính chất lưu trữ. Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật sở hữu trí tuệ