DSpace

Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1431
Toàn bộ biểu ghi siêu dữ liệu
Trường DCGiá trị Ngôn ngữ
dc.contributor.advisorPGS.TS. Hồ Thị Kiều Oanh-
dc.contributor.advisorPGS.TS. Hồ Thị Kiều Oanh-
dc.contributor.authorNguyễn Thành Công-
dc.contributor.authorNguyễn Thành Công-
dc.date.accessioned2025-03-10T04:57:18Z-
dc.date.available2025-03-10T04:57:18Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.urihttps://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1431-
dc.description.abstractThe advertising language is a very special one which has its own characteristics different from any kinds of other languages. This thesis aimed at conducting a study of persuasive strategies in advertisements of electronic products in English versus Vietnamese in spoken and written texts as discourse level. Therefore, it analyzed, compared and contrasted the similarities and differences in persuasive strategies in English and Vietnamese advertisements in terms of layout, lexical choices, syntactic features and pragmatic features. The data for analysis are 300 samples (150 in English and 150 in Vietnamese) which occupy persuasive strategies are posted on the Internet by companies, organizations, groups and individuals in the United States, the UK, Canada, Australia and Vietnam. The findings show that both English and Vietnamese advertisements on the Internet display a general layout with four parts: Headline, Body Copy, Illustration and Standing Details. Vocabulary choices and sentence structures show expressions denoting qualities and benefits of products, characteristics of products and the relationship between manufacturers and customers. In addition, commonly used persuasive strategies of advertisements in both English and Vietnamese are also identified. Finally, pragmatic features reveal that representatives, commissives and directives are the most prominent devices used in persuasive strategies of advertisements of electronic products in English versus Vietnamese. Based on the findings, the thesis gives out some implications and suggestions for teaching and learning in both languages. Linguistically, the research yields a better insight into discourse analysis and advertising in general as well as the features of persuasive strategies used in advertisements iii in English and Vietnamese in particular. Pedagogically, the study result may be useful for teachers and learners of English and Vietnamese as a foreign language, especially for students majoring in Marketing as well as those who work in electronics products advertising fieldsen_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherTrường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵngen_US
dc.subjectPersuasiveen_US
dc.subjectStrategiesen_US
dc.subjectAdvertisementsen_US
dc.subjectElectronicen_US
dc.subjectEnglishen_US
dc.subjectVietnameseen_US
dc.subjectThe English Languageen_US
dc.titleA Study Of Persuasive Strategies In Advertisements Of Electronic Products In English Versus Vietnameseen_US
dc.titleA Study Of Persuasive Strategies In Advertisements Of Electronic Products In English Versus Vietnameseen_US
dc.title.alternativeLVTHS2014-8220201-465en_US
dc.title.alternativeLVTHS2014-8220201-465en_US
dc.typeThesisen_US
Bộ sưu tập: Ngôn ngữ Anh

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
luan van (2).pdf
  Giới hạn truy cập
1.34 MBAdobe PDFbook.png
 Đăng nhập để xem toàn văn


Vì lý do bản quyền, một số tư liệu chỉ có biểu ghi thư mục, hoặc chỉ mang tính chất lưu trữ. Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật sở hữu trí tuệ