DSpace

Please use this identifier to cite or link to this item: https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1523
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorPGS.TS.Lưu Quý Khương-
dc.contributor.authorNguyễn Thị Quỳnh Anh-
dc.date.accessioned2025-03-19T02:09:55Z-
dc.date.available2025-03-19T02:09:55Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.urihttps://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1523-
dc.description.abstractProverbs, a national cultural product, carry themselves the characteristics of being memorable and persuasive. To achieve these characteristics, one of the effective stylistic devices used in proverbs is chiasmus. This study deals with the lexical, syntactic and pragmatic features of chiasmus in English and Vietnamese proverbs by applying the qualitative and quantitative research. Besides, descriptive and contrastive methods are chosen as the methodology to find out the similarities and differences of these above mentioned features of chiasmus in both languages from 400 proverbs collected. In terms of lexical features, there are the word reversal and repetition of nouns, verbs, adjectives in both languages. Besides, the word reversal of different pairs of word and different part-of-speech, of the same word but different part-of speech, of number have been found out. Moreover, lexical chiasmus which is formed by the substitution of pronouns in English proverbs, the formation of word and word reversal with the corresponding pairs belonging to the same semantic field in Vietnamese ones are the other lexical features. In terms of syntactic features, chiasmus is divided into two different levels: syntactic chiasmus at the phrasal level and the sentential level with many chiastic structures analyzed. In terms of pragmatic features, English and Vietnamese proverbs share some things in common such as serving as a memory aid, highlighting a meaningful contrast, denoting prominence, showing strong emphasis and making aesthetic. What is more, chiasmus carries in itself the pragmatic features of drawing attention and creating cohesion in ordering ideas. Finally, from the findings, some pedagogical implications have been suggested to benefit the English language learning and teaching.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherTrường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵngen_US
dc.subjectlinguistic featuresen_US
dc.subjectchiasmus in englishen_US
dc.subjectvietnamese proverbsen_US
dc.titleAn investigation into linguistic features of chiasmus in english and vietnamese proverbsen_US
dc.title.alternativeLVTHSI2011-8220201-099en_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Ngôn ngữ Anh

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1.3-Luanvan.pdf
  Restricted Access
415.65 kBAdobe PDFbook.png
 Sign in to read


Due to copyright, some materials are displayed in bibliographic records or for archives only. Using materials in the Digital Library must comply with the Intellectual Property Law.