DSpace

Please use this identifier to cite or link to this item: https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1625
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorPGS.TS. Nguyễn Thị Quỳnh Hoa-
dc.contributor.authorNguyễn Thị Hồng Hà-
dc.date.accessioned2025-03-19T03:21:31Z-
dc.date.available2025-03-19T03:21:31Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.urihttps://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1625-
dc.description.abstractThis paper is a contractive analysis of English and Vietnamese proverbs denoting human behaviour. The study analyzes the data qualitatively and quantitatively to find out the similarities and differences in syntactic, semantic and stylistic features of English and Vietnamese proverbs denoting human behaviour. The analysis is based on 480 proverbs in English and Vietnamese collected from various books, dictionaries, short stories and from the Internet. The findings show that proverbs denoting human behaviour in the two languages have remarkable similarities and differences in terms of not only structures and meanings but also stylistic features. The thesis also puts forward some implications for the learning, teaching and translating of proverbs in general and proverbs denoting human behaviour in particularen_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherTrường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵngen_US
dc.subjectlinguistic featuresen_US
dc.subjectDenoting human behaviouren_US
dc.titleAn investigation into linguistic features Of english and vietnamese proverbs Denoting human behaviouren_US
dc.title.alternativeLVTHSI2012-8220201-141en_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Ngôn ngữ Anh

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Thesis- Nguyen Thi Hong Ha- final.doc
  Restricted Access
734 kBMicrosoft Wordbook.png
 Sign in to read


Due to copyright, some materials are displayed in bibliographic records or for archives only. Using materials in the Digital Library must comply with the Intellectual Property Law.