
Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này:
https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1720
Toàn bộ biểu ghi siêu dữ liệu
Trường DC | Giá trị | Ngôn ngữ |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Assoc. Prof. Dr. Lưu Quý Khương | - |
dc.contributor.author | Lê Hoàng Cẩm Lai | - |
dc.date.accessioned | 2025-03-19T03:59:35Z | - |
dc.date.available | 2025-03-19T03:59:35Z | - |
dc.date.issued | 2013 | - |
dc.identifier.uri | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1720 | - |
dc.description.abstract | This study aimed at conducting a discourse analysis of English and Vietnamse advertisements for furniture products. Therefore, it analyzed, compared and contrasted the differences and similarities in furniture products advertisements in English and Vietnamese in terms of layout, grammatical features, lexical features, cohesive and stylistic devices. The data for analysis in this thesis were 200 samples of advertisement for furniture products advertisements in the Unites State, the UK and in Vietnam. The findings showed that both English advertisements for furniture products and Vietnamese advertisements for furniture products (VFPAs) displayed a general layout with three parts: Headline, Body Copy and Additional Mentions. Lexical features showed expressions denoting qualities and benefits of products, characteristics of products and relationship between manufacturers and customers by using adjectives, adverbs, pronouns and that nouns were prominent lexical features which were thoroughly analyzed and compared. Besides, reference, conjuction in both English and Vietnamese furniture advertisements (VFPAs) were also exploited as cohesive devices. Finally, stylistic analysis reveals simile, metaphor, personification, rhetorical questions and hyperbole in EFPAs and simile, personification and hyperbole in VFPAs were the prominent devices used in both EFPAs and VFPAs. Based on the findings, the thesis gave out some implications and suggestions for teaching and learning in both languages. It is hoped that the result of the thesis is a useful reference to those who are interested in furniture advertisements, especially advertisements for furniture products or manufacturers in promoting their trade name as well as their products. | en_US |
dc.description.tableofcontents | TABLE OF CONTENTS CHAPTER 1: INTRODUCTION 1.1. Rationale 1 1.2. Aims and Objectives 2 1.2.1. Aims of the Study 2 1.2.2. Objectives of the Study 2 1.3. Scope of the Study 3 1.4. Research Questions 3 1.5. Significance of the Study 3 1.6. Organization of the study 4 CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL BACKGROUND 2.1. Previous studies related to the research 5 2.2. Theoretical background 7 2.2.1. Discourse and Discourse Analysis 7 a. Concepts of Discourse 7 b. Concepts of Discourse Analysis 7 2.2.2. Lexical Features 8 a. Borrowed Words in Brand Names 8 b. Trigger Words 9 c. Adjectives 10 d. Pronouns 10 2.2.3. Grammatical Features 10 a. Sentence Types 11 b. Voice 12 c. Time Category 13 2.2.4. Cohesion and Coherence in Discourse 13 a. Reference 14 b. Substitution 14 c. Ellipsis 15 d. Lexical cohesion: 15 e. Conjunction 15 2.2.5. Stylistic Devices 15 a. Stylistics 15 b. Stylistic Devices 16 c. Hyperbole 18 2.2.5. Concept of Advertising 19 a. Definition of Advertising 19 b. Functions of Advertising 20 c. Language of Advertising 21 d. Means of Advertising 22 e. Definitions of Furniture 23 f. Advertisements for Furniture Products 23 CHAPTER 3: RESEARCH DESIGN AND METHODOLOGY 3.1. Research Methods 25 3.2. Data Collection 25 3.3. Description of Samples 25 3.4. Data Analysis 26 3.5. Research Procedures 27 3.6. Validity and Reliability 28 3.7. Summary 29 CHAPTER 4: FINDINGS AND DISCUSSION 4.1. Layouts of EFPAs and VFPAs 30 4.1.1. Layout of EFPAs 30 a. Introduction 30 b. Body Copy 34 c. Additional Mentions 36 4.1.2. Layout of VFPAs 41 a. Introduction 41 b. Body Copy 43 c. Additional Mentions 43 4.1.3. Comparison of EFPAs and VFPAs 47 a. Similarities 47 b. Differences 47 4.2. Lexical features in EFPAs and VFPAs 48 4.2.1. Lexical Features of EFPAs 48 a. Borrowed Words (in Brand Names) 48 b. Trigger Words 48 c. Evaluative Adjectives: 49 d. Pronouns 50 4.2.2. Lexical Features of VFPAs 52 a. Borrowed words (in Brand Names) 52 b. Trigger words 53 c. Evaluative adjectives 53 d. Pronouns 54 4.3.3. Comparison of EFPAs and VFPAs in terms of Lexical Features 55 a. Similarities 55 b. Differences 56 4.3. Grammatical Features of EFPAs AND VFPAs 56 4.3.1. Grammatical Features of EFPAs 56 a. Sentence Types 56 b. Voice 58 c. Time Category 59 4.2.2. Grammatical Features of VFPAs 61 a. Sentence Types 61 b. Voice 62 c. Time Category 63 4.2.3. Comparison of EFPAs and VFPAs in Terms of Grammatical Features 65 a. Similarities 65 b. Differences 66 4.4. Cohesive Devices in EFPAs and VFPAs 67 4.4.1. Cohesive devices in EFPAs 67 a. Reference 67 b. Conjunction in EFPAs 69 4.4.2. Cohesive Devices in VFPAs 72 a. Reference 72 b. Conjunctions in VFPAs 73 4.4.3. Comparison of Cohesive Devices in EFPAs and VFPAs 75 a. Similarities 75 b. Differences 76 4.5. Stylistic Devices in EFPAs and VFPAs 76 4.5.1. Stylistic Devices in EFPAs 76 a. Simile 76 b. Metaphor 77 c. Personification 78 d. Rhetorical Questions 78 e. Hyperbole 79 4.5.2. Stylistic Devices in VFPAs 80 a. Simile 80 b. Personification 81 c. Hyperbole 81 4.5.3. Comparison of Stylistic Devices in EFPAs and VFPAs 83 a. Similarities 83 b. Differences 84 4.6. Summary 84 CHAPTER 5: CONCLUSIONS AND IMPLICATIONS 5.1. Conclusions 85 5.2. Implications 87 5.3. Limitations of the study 89 5.4. Suggestions for Further Research 89 REFERENCES 90 QUYẾT ĐỊNH VỀ VIỆC GIAO ĐỀ TÀI VÀ TRÁCH NHIỆM HƯỚNG DẪN LUẬN VĂN THẠC SĨ APPENDIX A: Websites of English Furniture Product Advertisements APPENDIX B: Websites of English Furniture Product Advertisements | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | Trường Đại học Ngoại ngữ | en_US |
dc.title | A DISCOURSE ANALYSIS OF ENGLISH AND VIETNAMESE ADVERTISEMENTS FOR FURNITURE PRODUCTS | en_US |
dc.title.alternative | LV ThS 353 | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Bộ sưu tập: | Ngôn ngữ Anh |
Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin | Mô tả | Kích thước | Định dạng | |
---|---|---|---|---|
luan van.pdf Giới hạn truy cập | 1.49 MB | Adobe PDF | ![]() Đăng nhập để xem toàn văn | |
tom tat.pdf Giới hạn truy cập | 266.16 kB | Adobe PDF | ![]() Đăng nhập để xem toàn văn |
Vì lý do bản quyền, một số tư liệu chỉ có biểu ghi thư mục, hoặc chỉ mang tính chất lưu trữ. Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật sở hữu trí tuệ