
Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này:
https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1840
Toàn bộ biểu ghi siêu dữ liệu
Trường DC | Giá trị | Ngôn ngữ |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Ph. D. Ngũ Thiện Hùng | - |
dc.date.accessioned | 2025-03-19T04:41:09Z | - |
dc.date.available | 2025-03-19T04:41:09Z | - |
dc.date.issued | 2008-06-05 | - |
dc.identifier.uri | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1840 | - |
dc.description.abstract | This thesis discussed the semantics and pragmatics of counter-factive markers. The study explored the use of English and Vietnamese counter-factive markers in novels and short stories reference. The study was carried out through the adoption of qualitative, contrastive approaches to examine grammatical and lexical devices signaling the meaning of counter-factivity. These lexical devices were used to mark a speaker's conclusion on the possibility of the states of affairs and to modify the illocutionary force of his/ her assertion in appropriate contexts. The most important and significant aspect of the study, the similarities and differences between English and Vietnamese ways of expressing counter-factiviy in the view of semantics and pragmatics, was presented in order to help learners have better use of counter-factive markers in communication. This thesis also provided a procedure that uses this information to give the interpretation for counter-factive markers in English and Vietnamese. | en_US |
dc.language.iso | vi | en_US |
dc.publisher | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | en_US |
dc.title | A STUDY OF COUNTERFACTIVE MARKERS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE | en_US |
dc.title.alternative | LVTHSI2008-8220201-225 | en_US |
dc.type | Working Paper | en_US |
Bộ sưu tập: | Ngôn ngữ Anh |
Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin | Mô tả | Kích thước | Định dạng | |
---|---|---|---|---|
Tu chuong 1 den chuong 5.doc Giới hạn truy cập | 283.5 kB | Microsoft Word | ![]() Đăng nhập để xem toàn văn |
Vì lý do bản quyền, một số tư liệu chỉ có biểu ghi thư mục, hoặc chỉ mang tính chất lưu trữ. Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật sở hữu trí tuệ