DSpace

Please use this identifier to cite or link to this item: https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1873
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorAssoc. Prof. Dr. PHAN VĂN HÒA-
dc.contributor.authorTrần Đình Thuận-
dc.date.accessioned2025-03-19T04:52:49Z-
dc.date.available2025-03-19T04:52:49Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.urihttps://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1873-
dc.description.abstractThis study aims to: Investigate expressions denoting comments in English and Vietnamese in terms of interpersonal meanings. Make implications to teaching and learning English as a foreign language and Vietnamese for non-native speakers.en_US
dc.description.tableofcontentsTABLE OF CONTENTS CHAPTER 1. INTRODUCTION.................................................................. 1 1.1. RATIONALE............................................................................................. 1 1.2 AIMS AND OBJECTIVES ........................................................................ 2 1.2.1 Aims of the study .............................................................................. 2 1.2.2 Objectives of the study...................................................................... 3 1.3 SCOPE OF THE STUDY........................................................................... 3 1.4 RESEARCH QUESTIONS......................................................................... 3 1.5 SIGNIFICANCE OF THE STUDY............................................................ 4 1.6 ORGANIZATION OF THE STUDY......................................................... 4 1.7 DEFINITIONS OF TERMS ....................................................................... 5 CHAPTER 2. LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL BACKGROUND ............................................................................................. 8 2.1 LITERATURE REVIEW............................................................................ 8 2.2 THEORETICAL BACKGROUND.......................................................... 10 2.2.1 Definitions and classifications ........................................................ 10 2.2.2 Mood system ................................................................................... 11 2.2.3 Modality system .............................................................................. 14 2.2.4 Speech acts...................................................................................... 19 2.2.5 Conversation theory ........................................................................ 20 2.2.6 Halliday‘s metafunctions of language............................................. 21 2.3 SUMMARY .............................................................................................. 24 CHAPTER 3. METHODS AND PROCEDURES ..................................... 25 3.1 AIMS AND OBJECTIVES OF THE STUDY ......................................... 25 3.1.1 Aims ................................................................................................ 25 3.1.2 Objectives........................................................................................ 25 3.2 RESEARCH DESIGN .............................................................................. 25 3.3 RESEARCH METHODOLOGY.............................................................. 26 3.4 SUMMARY .............................................................................................. 27 CHAPTER 4. DISCUSSIONS AND FINDINGS ....................................... 28 4.1 THE SEMANTIC, SYNTACTIC, AND PRAGMATIC FEATURES OF EXPRESSIONS DENOTING COMMENTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE. .............................................................................................. 28 4.1.1 The Semantic Features of Expressions Denoting Comments in English and Vietnamese ........................................................................... 29 4.1.2 The Syntactic Features of Expressions Denoting Comments in English and Vietnamese ........................................................................... 40 4.1.3 The Pragmatic Features of Expressions Denoting Comments in English and Vietnamese ........................................................................... 56 4.2 MODAL AUXILIARIES AND OTHER AREAS OF MODALITY UNDER SEMANTIC VIEWS........................................................................ 66 4.2.1 Modal Auxiliaries............................................................................ 66 4.2.2 Other areas of modality................................................................... 68 4.3 THE INTERPERSONAL CONTEXT OF COMMENTS UNDER PRAGMATIC VIEWS.................................................................................... 70 4.4 THE INTERPERSONAL METAPHOR DENOTING COMMENTS UNDER PRAGMATIC VIEWS..................................................................... 72 4.5 SUMMARY .............................................................................................. 74 CHAPTER 5. CONCLUSION–IMPLICATIONS RECOMENDATIONS77 5.1 CONCLUSION......................................................................................... 77 5.2 LIMITATIONS OF THE RESEARCH.................................................... 79 5.3 IMPLICATIONS FOR ENGLISH AND VIETNAMESE LANGUAGE TEACHING AND LEARNING ..................................................................... 80 5.4 SUGGESTION FOR FURTHER STUDIES............................................ 82 REFERENCE ................................................................................................ 83en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherTrường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵngen_US
dc.titleAN INVESTIGATION INTO EXPRESSIONS DENOTING COMMENTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE IN TERMS OF INTERPERSONAL MEANINGSen_US
dc.title.alternativeLV ThS 429en_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Ngôn ngữ Anh

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Luan van.pdf
  Restricted Access
839.59 kBAdobe PDFbook.png
 Sign in to read
tom tat.pdf
  Restricted Access
209.41 kBAdobe PDFbook.png
 Sign in to read


Due to copyright, some materials are displayed in bibliographic records or for archives only. Using materials in the Digital Library must comply with the Intellectual Property Law.