DSpace

Please use this identifier to cite or link to this item: https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/581
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorNguyễn Thị Ni-
dc.date.accessioned2024-07-01T08:38:32Z-
dc.date.available2024-07-01T08:38:32Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.urihttps://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/581-
dc.description.abstractThe study is carried out with the aim of investigating the Vietnamese translation of lexical nominalizations in the publications by UNESCO and UNICEF. It mainly follows the approach taken by Vinay and Darbelnet (1995) and Baker (1996), and adopts model of' translation shifts by Catford (1965/2000) in the analysis of the Vietnamese renderings of lexical nominalizations in these English official documents.-
dc.language.isoen-
dc.publisherTrường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng-
dc.subjectEnglish language-
dc.subjectNgôn ngữ Anh-
dc.subjectinvestigation into the vietnamese translation-
dc.subjectof lexical nominalizations-
dc.subjectunesco and unicef-
dc.titleAn investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef-
dc.title.alternativeLVTHSI2018-8220201-033-
dc.typeluanvanthacsi-
Appears in Collections:Ngôn ngữ Anh
TMP2

Files in This Item:
There are no files associated with this item.


Due to copyright, some materials are displayed in bibliographic records or for archives only. Using materials in the Digital Library must comply with the Intellectual Property Law.