DSpace

Please use this identifier to cite or link to this item: https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/647
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorThS. Nguyễn Thu Hằng-
dc.contributor.authorTrần Thị Mỹ Liên-
dc.date.accessioned2024-11-09T10:39:35Z-
dc.date.available2024-11-09T10:39:35Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.urihttps://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/647-
dc.description.abstractNghiên cứu này hướng tới mô tả và phân tích các lỗi hình thái, cú pháp và ngữ nghĩa trong việc dịch tập quảng cáo du lịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh. Mặc dù những lỗi dịch này có thể không phá hỏng toàn bộ văn bản dịch nhưng chúng có thể làm cho người đọc thấy khó hiểu hay hiểu sai dụng ý của người dịch. Nghiên cứu này cũng đề xuất một số giải pháp như là các phương pháp dịch quảng cáo du lịch giúp người dịch có thể áp dụng và giảm thiểu các lỗi sai này. Nghiên cứu này cũng cực kỳ kỳ vọng người đọc sẽ hiểu tình trạng dịch thuật các tập quảng cáo du lịch cũng như giải pháp để cải tiến-
dc.language.isovi-
dc.publisherTrường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng-
dc.subjectdịch thuật-
dc.subjecttập quảng cáo du lịch-
dc.subjectlỗi sai-
dc.subjectđặc điểm ngôn ngữ-
dc.titleNghiên cứu lỗi dịch về hình thái, cú pháp và ngữ nghĩa trong tập quảng cáo du lịch song ngữ Việt – Anh-
dc.title.alternativeSVNCKH2017-011-
dc.typesinhviennckh-
Appears in Collections:NCKH CỦA HỌC VIÊN/SINH VIÊN

Files in This Item:
There are no files associated with this item.


Due to copyright, some materials are displayed in bibliographic records or for archives only. Using materials in the Digital Library must comply with the Intellectual Property Law.