DSpace

Please use this identifier to cite or link to this item: https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1094
Title: An investigation into stylistic devices in “run away” by alice munro and its vietnamese translational equivalent “trốn chạy” translated by trần thị hương lan
Other Titles: Lvths2015-60.22.02.01-25
Keywords: stylistic devices
translational equivalent
run away
Issue Date: 2015
Publisher: Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
Abstract: This thesis mainly aims at examining some used stylistic devices in “Run away” by Alice Munro and in its Vietnamese translational equivalent “Trốn chạy” translated by Trần Thị Hương Lan. The data of the study were collected from this English work and its Vietnamese translational equivalent. A combination of research methods was used for this thesis such as descriptive method, qualitative and quantitative method. The main theoretical bases of this thesis included Galperin and Đinh Trọng Lạc. On a close analysis, the thesis tries to find out some used stylistic devices namely metonymy, metaphor, hyperbole, simile, repetition and rhetorical questions. In addition, this study also attempts to find out the equivalences and non equivalences in translating stylistic devices in Vietnamese and the frequency of occurrences of these stylistic devices. The study revealed that among six types of stylistic devices similes were used with the highest frequencies in both English and Vietnamese. The findings of this thesis have served as a foundation for the researcher to put forward some implications for the teaching and learning of English as a foreign language, especially to better the awareness of learners in understanding and translating a work
URI: https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1094
Appears in Collections:Ngôn ngữ Anh

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
LUAN VAN.pdf
  Restricted Access
934.96 kBAdobe PDFbook.png
 Sign in to read


Due to copyright, some materials are displayed in bibliographic records or for archives only. Using materials in the Digital Library must comply with the Intellectual Property Law.