
Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này:
https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1449
Nhan đề: | Linguistic Features Of Advertising Slogans Of Soft Drinks In English And Vietnamese |
Nhan đề khác: | LVTHS2015-8220201-493 |
Tác giả: | PGS.TS. Trương Viên Đặng Trần Hoài Dương |
Từ khoá: | Linguistic Features Linguistic Features Of Advertising Slogans Of Soft Drinks In English And Vietnamese Slogans Soft Drinks In English And Vietnamese The english language |
Năm xuất bản: | 2015 |
Nhà xuất bản: | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng |
Tóm tắt: | This thesis mainly aims at finding the similarities and differences of advertising slogans of soft drinks in English and Vietnamese in terms of syntax and semantics and stylistics. Through an investigation onto linguistic features of advertising slogans of soft drinks in English and Vietnamese, the author hope to bring about certain benefits to the readers themselves. The data of the study was collected from English, Vietnamese newspapers, magazines, from television, radio, posters, signboards or websites of companies. The data were described and contrastively analyzed in terms of syntax, semantics and stylistic aspects under qualitative and quantitative approaches to yield more precise points in advertising slogans of soft drinks in terms of syntax, semantics and stylistic. The findings showed that both English and Vietnamese use a lot of structures as means of adverting such as noun phrase, adjective phrase and verb phrase, imperative, ellipsis... They also consist of semantic features such as hyponym, synonym and antonym. Besides, stylistic devices used in English and Vietnamese advertising slogans of soft drinks have high artistic effects in the way of expressing, drawing attention to products, making a strong impression on customers in order to arouse their interest of buying the products. In addition, the thesis tries to find out some commonly used syntactic and semantic features as well as stylistic devices in advertising slogans of soft drinks in English and Vietnamese. With an eye to partly contributing to better teaching and learning English as a foreign language, specifically to better the awareness of learners in translating and writing an advertisement, some suggested ideas are also included. |
Định danh: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1449 |
Bộ sưu tập: | Ngôn ngữ Anh |
Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin | Mô tả | Kích thước | Định dạng | |
---|---|---|---|---|
Luận Văn_Đặng Trần Hoài Dương - chinh sua.pdf Giới hạn truy cập | 1.08 MB | Adobe PDF | ![]() Đăng nhập để xem toàn văn |
Vì lý do bản quyền, một số tư liệu chỉ có biểu ghi thư mục, hoặc chỉ mang tính chất lưu trữ. Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật sở hữu trí tuệ