DSpace

Please use this identifier to cite or link to this item: https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1543
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorTS. Trần Quang Hải-
dc.contributor.authorTrần Văn Út-
dc.date.accessioned2025-03-19T02:28:59Z-
dc.date.available2025-03-19T02:28:59Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.urihttps://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1543-
dc.description.abstractViệc nghiên cứu các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực của ngôn ngữ tiếng Anh và tiếng Việt chưa được nghiên cứu của các tác giả trước đây trong nước và ngoài nước vì vậy việc nghiên cứu đề tài này có vai trò hết sức quan trọng, qua nghiên cứu giúp chúng ta hiểu sâu sắc hơn về đặc trưng ngữ nghĩa và cấu trúc của hai ngôn ngữ. Nhờ vào việc nghiên cứu này mà chúng ta có thể hiểu được sâu sắc hơn trong phim ảnh, báo chí hay trong giao tiếp hàng ngày cũng như trong công tác. Mục đích chính của luận văn này là tìm hiểu, nghiên cứu các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực. Qua đó tìm ra nét tương đồng và dị biệt đối với cách diễn đạt cảm xúc dựa trên đặc thù về từ vựng và ngữ pháp trong tiếng Anh và tiếng Việt. Với những mục đích trên, luận văn đưa ra các nhiệm vụ nghiên cứu đó là : - Tìm hiểu, nghiên cứu các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng Anh - Tìm hiểu, nghiên cứu các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng Việt - Tìm ra nét tương đồng và dị biệt đối với các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng Anh và tiếng Việt Qua những mục đích và nhiệm vụ đặt ra, luận văn đã đưa đến một số kết luận : - Hầu hết cụm từ chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng Anh và tiếng Việt thường là cụm tính từ. - Hầu hết cụm từ chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng Anh và tiếng Việt đều xuất phát trong ngữ cảnh mà ở đó không gian và thời gian đều có một không khí vui vẻ, hạnh phúc, bình yên, sự yêu đời và thoải mái .... - Số lượng âm tiết trong tiếng Anh khác so với tiếng Việt. Trong tiếng Anh, hầu hết các từ chỉ cảm xúc tích cực có hơn 1 âm tiết. -Trong tiếng Anh để diễn đạt cảm xúc, tác giả dùng đa dạng từ loại hơn như iii tính từ, danh từ, trạng từ trong khi đó trong tiếng Việt, các tác giả cơ bản chỉ sử dụng tính từ để miêu tả cảm xúc tích cực. - Ngữ nghĩa để diễn đạt cảm xúc trong tiếng Anh thì đa dạng hơn và phong phú hơn trong tiếng Việt. Với những kết luận trên, luận văn hy vọng góp phần nhỏ trong công việc và nghiên cứu về các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng Anh và tiếng Việten_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherTrường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵngen_US
dc.subjectbiểu thức chỉ cảm xúcen_US
dc.subjectngữ nghĩa chỉ cảm xúcen_US
dc.subjectngôn ngữ học so sánh đối chiếuen_US
dc.titleNghiên cứu các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng anh và tiếng việten_US
dc.title.alternativeLVTHSI2024-8220241-11en_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Ngôn ngữ học so sánh, đối chiếu

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Luận văn sau bv -Trần Văn Út- K44 -.pdf
  Restricted Access
1.27 MBAdobe PDFbook.png
 Sign in to read


Due to copyright, some materials are displayed in bibliographic records or for archives only. Using materials in the Digital Library must comply with the Intellectual Property Law.