
Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này:
https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1543
Nhan đề: | Nghiên cứu các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng anh và tiếng việt |
Nhan đề khác: | LVTHSI2024-8220241-11 |
Tác giả: | TS. Trần Quang Hải Trần Văn Út |
Từ khoá: | biểu thức chỉ cảm xúc ngữ nghĩa chỉ cảm xúc ngôn ngữ học so sánh đối chiếu |
Năm xuất bản: | 2024 |
Nhà xuất bản: | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng |
Tóm tắt: | Việc nghiên cứu các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực của ngôn ngữ tiếng Anh và tiếng Việt chưa được nghiên cứu của các tác giả trước đây trong nước và ngoài nước vì vậy việc nghiên cứu đề tài này có vai trò hết sức quan trọng, qua nghiên cứu giúp chúng ta hiểu sâu sắc hơn về đặc trưng ngữ nghĩa và cấu trúc của hai ngôn ngữ. Nhờ vào việc nghiên cứu này mà chúng ta có thể hiểu được sâu sắc hơn trong phim ảnh, báo chí hay trong giao tiếp hàng ngày cũng như trong công tác. Mục đích chính của luận văn này là tìm hiểu, nghiên cứu các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực. Qua đó tìm ra nét tương đồng và dị biệt đối với cách diễn đạt cảm xúc dựa trên đặc thù về từ vựng và ngữ pháp trong tiếng Anh và tiếng Việt. Với những mục đích trên, luận văn đưa ra các nhiệm vụ nghiên cứu đó là : - Tìm hiểu, nghiên cứu các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng Anh - Tìm hiểu, nghiên cứu các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng Việt - Tìm ra nét tương đồng và dị biệt đối với các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng Anh và tiếng Việt Qua những mục đích và nhiệm vụ đặt ra, luận văn đã đưa đến một số kết luận : - Hầu hết cụm từ chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng Anh và tiếng Việt thường là cụm tính từ. - Hầu hết cụm từ chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng Anh và tiếng Việt đều xuất phát trong ngữ cảnh mà ở đó không gian và thời gian đều có một không khí vui vẻ, hạnh phúc, bình yên, sự yêu đời và thoải mái .... - Số lượng âm tiết trong tiếng Anh khác so với tiếng Việt. Trong tiếng Anh, hầu hết các từ chỉ cảm xúc tích cực có hơn 1 âm tiết. -Trong tiếng Anh để diễn đạt cảm xúc, tác giả dùng đa dạng từ loại hơn như iii tính từ, danh từ, trạng từ trong khi đó trong tiếng Việt, các tác giả cơ bản chỉ sử dụng tính từ để miêu tả cảm xúc tích cực. - Ngữ nghĩa để diễn đạt cảm xúc trong tiếng Anh thì đa dạng hơn và phong phú hơn trong tiếng Việt. Với những kết luận trên, luận văn hy vọng góp phần nhỏ trong công việc và nghiên cứu về các đặc trưng cấu trúc và ngữ nghĩa của các biểu thức chỉ cảm xúc tích cực trong tiếng Anh và tiếng Việt |
Định danh: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1543 |
Bộ sưu tập: | Ngôn ngữ học so sánh, đối chiếu |
Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin | Mô tả | Kích thước | Định dạng | |
---|---|---|---|---|
Luận văn sau bv -Trần Văn Út- K44 -.pdf Giới hạn truy cập | 1.27 MB | Adobe PDF | ![]() Đăng nhập để xem toàn văn |
Vì lý do bản quyền, một số tư liệu chỉ có biểu ghi thư mục, hoặc chỉ mang tính chất lưu trữ. Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật sở hữu trí tuệ