
Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này:
https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1717
Nhan đề: | A LINGUISTIC STUDY OF US PRESIDENTS’ AND VIETNAMESE PRESIDENTS’ MESSAGES FOR NEW YEAR’S DAY |
Nhan đề khác: | LV ThS 351 |
Tác giả: | Lê Tấn Thi, Ph.D Lê Thị Anh Thư |
Năm xuất bản: | 2013 |
Nhà xuất bản: | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng |
Tóm tắt: | Based on the theories of linguistics, this study makes an investigation into US presidents’ and Vietnamese presidents’ messages for New Year’s day in terms of lexical, syntactic and pragmatic features. With regard to lexical features, top priority will be given to pointing out terms, words denoting time, wishes and encouragement, lexical collocation and repetition as well. As for syntactic features, basic types of sentences are identified in the messages. In addition, parallel structures are also explored. Regarding pragmatic features, five types of illocutionary acts used in the messages are also carefully examined. They are declarations, representatives, expressives, directives, and commissives. Furthermore, special attention will be paid to clarifying solidarity strategies and the influences of political, socio-cultural and religious aspects on New Year messages. The finding of the study will help to identify the similarities and differences between New Year messages delivered by US and Vietnamese presidents. This study is expected to help Vietnamese learners of English to improve their writing skills, especially writing messages for New Year’s Day. |
Định danh: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1717 |
Bộ sưu tập: | Ngôn ngữ Anh |
Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin | Mô tả | Kích thước | Định dạng | |
---|---|---|---|---|
Luan van.pdf Giới hạn truy cập | 468.75 kB | Adobe PDF | ![]() Đăng nhập để xem toàn văn | |
Tom tat.pdf Giới hạn truy cập | 199.11 kB | Adobe PDF | ![]() Đăng nhập để xem toàn văn |
Vì lý do bản quyền, một số tư liệu chỉ có biểu ghi thư mục, hoặc chỉ mang tính chất lưu trữ. Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật sở hữu trí tuệ