DSpace

Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1893
Nhan đề: AN INVESTIGATION INTO ENGLISH AND VIETNAMESE PROVERBS DENOTING FAMILY RELATIONSHIPS
Nhan đề khác: LVTHSI2012-8220201-153
Tác giả: Assoc. Prof. Dr. TRƯƠNG VIÊN
Năm xuất bản: 5-thá-2012
Nhà xuất bản: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
Tóm tắt: This study investigates linguistic features of English and Vietnamese proverbs denoting family relationships. It focuses on analyzing and comparing the syntactic features, semantic features and stylistic devices in English and Vietnamese Proverbs Denoting Family Relationships. Basing on the description and analysis on distinguishing features, the similarities and differences of proverbs in the two languages are presented. The data include 300 samples in English and Vietnamese, from various linguistic books, dictionaries and from the internet and they are analyzed both qualitatively and quantitatively. The findings show that proverbs denoting family relationship have remarkable syntactic and semantic features in the two languages such as phrases, sentences, and structures are identical to some extent. In the semantic aspect. The occurrence fields are the same English and Vietnamese. The findings also show that both English Proverbs Denoting Family Relationships and Vietnamese Proverbs Denoting Family Relationships are used as stylistic devices such as rhyme, metaphor, simile, etc. These findings lead to some implications for the language learning and teaching. It is hoped that the study will be useful to those who teach and study English as well as ones who are interested in proverbs denoting family relationships
Định danh: https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1893
Bộ sưu tập: Ngôn ngữ Anh

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
luan van hoan chinh nop truong.ngan4.doc
  Giới hạn truy cập
850.5 kBMicrosoft Wordbook.png
 Đăng nhập để xem toàn văn


Vì lý do bản quyền, một số tư liệu chỉ có biểu ghi thư mục, hoặc chỉ mang tính chất lưu trữ. Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật sở hữu trí tuệ