Please use this identifier to cite or link to this item:
https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/549
Title: | An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version |
Other Titles: | LVTHSI2016-8220201-062 |
Authors: | PGS.TS. Phan Văn Hòa Trịnh Thị Kim Luyến |
Keywords: | English language Ngôn ngữ Anh stylistic devices tắt đèn english translational |
Issue Date: | 2016 |
Publisher: | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng |
Abstract: | There are many different kinds of stylistic devices playing an important role in expressive meaning in literal works. Each kind of them has its own effects. This thesis is carried out to investigate the stylistic devices used in “Tắt đèn” by Ngô Tất Tố and in “The light is out” as its English translational version. The study carries out 170 samples in Vietnamese and 135 samples in English. The qualitative, quantitative, descriptive and comparative methods are used to achieve the aims and objectives of the study. Thanks to the combination of those methods, the data are collected, described and compared to find out how the stylistic devices in “Tắt đèn” by Ngô Tất are transferred in “The light is out”. Hopefully, the study could help the readers understand more clearly about stylistic devices in “Tắt đèn” by Ngô Tất Tố and its English translational version, as well as help teachers, learners and translators of English translate these stylistic devices better. |
URI: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/549 |
Appears in Collections: | Ngôn ngữ Anh TMP2 |
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Due to copyright, some materials are displayed in bibliographic records or for archives only. Using materials in the Digital Library must comply with the Intellectual Property Law.