DSpace

Please use this identifier to cite or link to this item: https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/709
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorTS. Lê Thị Ngọc Hà-
dc.contributor.authorLê Huyền My-
dc.contributor.authorLê Phước Mỹ Duyên-
dc.contributor.authorĐặng Thị Quyền Trân-
dc.contributor.authorPhan Lê Hữu Lợi -
dc.date.accessioned2024-11-09T10:40:39Z-
dc.date.available2024-11-09T10:40:39Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.urihttps://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/709-
dc.description.abstractĐồng dao là thơ ca truyền miệng của trẻ em Việt Nam, một loại hình văn học đã có từ rất lâu đời. Vì có tính độc đáo và mang đậm chất dân gian Việt Nam nên thể loại văn học này đã được dịch ra nhiều thứ tiếng. Việc nghiên cứu cách dịch các danh từ trong các bài đồng dao tiếng Việt sang tiếng Pháp có thể giúp chúng tôi rút ra được các quy tắc dịch đồng dao thường được sử dụng và góp phần cho việc học dịch của sinh viên. Bài viết này dựa trên lý thuyết dịch của J.-P Vinay và J. Darbelnet, bảy phương pháp dịch được làm rõ-
dc.language.isovi-
dc.publisherTrường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng-
dc.subjectđồng dao-
dc.subjectdanh từ-
dc.subjectphương pháp dịch.-
dc.titleNghiên Cứu Cách Dịch Các Danh Từ Trong Các Bài Đồng Dao Từ Tiếng Việt Sang Tiếng Pháp -
dc.title.alternativeSVNCKH2018-019-
dc.typesinhviennckh-
Appears in Collections:NCKH CỦA HỌC VIÊN/SINH VIÊN

Files in This Item:
There are no files associated with this item.


Due to copyright, some materials are displayed in bibliographic records or for archives only. Using materials in the Digital Library must comply with the Intellectual Property Law.