Please use this identifier to cite or link to this item:
https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/999
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | TS. Lê Thị Ngọc Hà | - |
dc.contributor.author | Huỳnh Đặng Uyên My | - |
dc.contributor.author | Hồ Ngọc Lê Quân | - |
dc.date.accessioned | 2024-11-09T10:42:05Z | - |
dc.date.available | 2024-11-09T10:42:05Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.uri | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/999 | - |
dc.description.abstract | Nhan đề là yếu tố không thể tách rời của một tác phẩm văn học, thể hiện khả năng sáng tạo, ý đồ, tình cảm của mỗi tác giả và giúp người đọc tiếp cận tác phẩm một cách nhanh chóng trên nhiều phương diện khác nhau. Trên thực tế, việc giải mã và chuyển dịch nhan đề tác phẩm văn học nói chung, nhan đề tác phẩm văn học Pháp nói riêng sang tiếng Việt thường gây khó khăn cho dịch giả. Người viết nhận thấy vấn đề này cần được tìm hiểu cặn kẽ bởi nó có khả năng làm giảm độ chính xác trong khi dịch và viết tiếng Pháp. Nghiên cứu này nhằm mục đích thống kê và phân tích cách dịch nhan đề các tác phẩm văn học tiếng Pháp sang tiếng Việt, qua đó giúp tìm ra các phương pháp dịch phù hợp cho từng nhan đề. Hi vọng nghiên cứu này sẽ giúp sinh viên nói tiếng Việt như tiếng mẹ đẻ hiểu rõ hơn về các phương pháp dịch, từ đó sử dụng các phương pháp dịch chính xác hơn. | - |
dc.language.iso | vi | - |
dc.publisher | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng | - |
dc.subject | dịch thuật | - |
dc.subject | nhan đề tác phẩm | - |
dc.subject | văn học | - |
dc.subject | tiếng Việt | - |
dc.subject | tiếng Pháp | - |
dc.title | NGHIÊN CỨU CÁCH DỊCH NHAN ĐỀ TÁC PHẨM VĂN HỌC TIẾNG PHÁP SANG TIẾNG VIỆT | - |
dc.title.alternative | SVNCKH2021-109 | - |
dc.type | sinhviennckh | - |
Appears in Collections: | NCKH CỦA HỌC VIÊN/SINH VIÊN |
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Due to copyright, some materials are displayed in bibliographic records or for archives only. Using materials in the Digital Library must comply with the Intellectual Property Law.