Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này:
https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/498
Nhan đề: | A study of linguistic features of proverbs containing words denoting plants in english versus vietnamese |
Nhan đề khác: | LVTHSI2016-8220201-011 |
Tác giả: | PGS.TS. Hồ Thị Kiều Oanh Nguyễn Thị Minh Phượng |
Từ khoá: | English language Ngôn ngữ Anh linguistic features denoting plants english versus vietnamese |
Năm xuất bản: | 2016 |
Nhà xuất bản: | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng |
Tóm tắt: | Proverb is an indispensable part of language which is assumed to reflect the cultural values and beliefs of a nation. Proverbs in general and proverbs containing words denoting plants in particular are of culture-specific nature and vary from culture to culture. On this basis, the thesis investigates the similarities and differences of proverbs containing words denoting plants in English and Vietnamese in terms of semantic features, rhetorical devices and syntactic features. The thesis is carried out and based on descriptive and contrastive methods, 300 samples in English and Vietnamese were taken from different sources such as dictionaries, books, the Internet … for the sake of semantic features, rhetorical devices and syntactic analysis. The thesis also suggests some implications for the teaching and learning of proverbs in general, and those for the translating of proverbs containing words denoting plants from English to Vietnamese and vice versus in particular |
Định danh: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/498 |
Bộ sưu tập: | Ngôn ngữ Anh TMP2 |
Các tập tin trong tài liệu này:
Không có tập tin nào liên quan với tài liệu này.
Vì lý do bản quyền, một số tư liệu chỉ có biểu ghi thư mục, hoặc chỉ mang tính chất lưu trữ. Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật sở hữu trí tuệ